|
Произведение: altera voce письма из-за (deux)
/письмо о городе/
Ch?re K.
хочешь, я расскажу тебе, как (я) тут в Париже?
кривосплетенья улиц, изломы неба и крыши,
бесконечные крыши
город облеплен в честь осени листьями и афишами
а осень - с сегодня - спит под мостами с клошарами....
а знаешь
я выдумываю этот город по сто раз на дню
собираю его из огромной кучи красивостей
набираю из вороха милых уютных вещей
из обломков жизни,
из привычных уже d?j?-vu
из улыбок и взглядов прохожих
из той осени, что не выгнать и с улиц не вымести
до конца этих дней
до Рождества
я
перестраиваю его заново - нанизываю на нитки метро
чтобы снова наутро забыть
про себя в нём
про него
я
набираю шагами сонеты о вечной любви
на его бесконечных асфальтах -
глоссами к жизни
и
я раскладываю этот patience на столе наспех
и гадаю на нем - о себе, о тебе, обо всем, обо всех
Monmartre_______________Rivoli
La Tour_________________Elys?es
Rive Gauche_____________Charles-de-Gaulle
Les Halles______________Notre-Dame
Sorbonne________________Luxembourg
Italy___________________Marais
..._____________________...
_________Sainte-Chapelle_________
...за спиной рассыпаются улицы -
за поворотом
видишь новое небо,
фасады,
улыбки прохожих
но кто-то
здесь не успел довести пару мелких штрихов
для тебя
(слишком быстро свернул)
где-то дверь, где-то отблеск окна
нереальны
я-то чувствую
но
с каждым вдохом - пьянею всё больше
этим воздухом
и в лабиринтах расставленных - тоже наспех - кое-как стен
пропадаю
и на выдохе
- paris
- je t'aime
В ответ на отзыв: altera voce <без названия>
Спасибо! Не слышал, к моему глубокому сожалению, этого поэта.
Стих Сандрара дышит тем, что мне кажется "старым Парижем" - который, как "старая Москва", живет уже в воспоминаниях уходящих поколений, который изменился довольно сильно и кажется невозвратимым. Это здорово добавляет к ощущению, прочувствованию (не знаю, какое ещё слово подобрать, точного не найти!) картин и фотографий "старого Парижа", особенно тех, что с Парижанами =)
Хотя, часто эта грань рассыпается в прах... Ведь - "лишены возраста" - это, скорее, меняют возраст. Завернув за угол можно оказаться в совершенном другом мире, времени, настроении - в ещё одном из бесконечных миров Парижа.
Жаль, что Сандрар заканчивает свой стих таким отчаянным пассажем... Но я-то знаю, - это далеко-далеко-далеко не так) Весь вопрос, в каком из парижских миров попадешься в ловушку и останешься пленником навеки.
Отзыв:
| | Не слышали - не беда, наводка уже озвучена. Это не совсем стих, это неоконченная поэма. Сандрар писал ее во время Второй Мировой войны, в Париже под бомбежками немцев. Там есть продолжение, вы обязательно найдите, прочитайте, рекомендую, кстати, и другие его произведения, он и прозу писал. Сандрар был знаком с Марком Шагалом, меня очень порадовали пара стихотворений посвященных ему. Вообщем, по-моему, рекламы довольно.) |
|
|
|
|
Отзывы на этот отзыв: |
|