|
Произведение: Тиль ***
………………………..Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет.
………………………..Мф., 24:34
в просроченный уют, отравленный вещами,
в приталенную тьму обратной стороны
ты входишь налегке, обученный прощанью
и ремеслу войны.
исполнен наизусть. разбит под Сталинградом.
распахан немотой и вдоль, и поперёк.
ты кровью и числом — кипенье листопада,
подставившего бок
под вилы городов - не знавших мягких кресел -
стоящих день деньской у вечного огня.
ты только слух и плач в тебе сгоревших песен,
предсмертный хрип коня.
зачитанный до дыр, внесенный в каталоги,
ты - пройденный этап, отснятый эпизод,
едва заметный шрам от давнего ожога,
который не прейдет.
В ответ на отзыв: Марго Зингер <без названия>
Дорогой Тиль, редко стихи на такую тему удаются, виват вам!
Попозже, когда соберусь с мыслями, напишу подробнее, чем покорило, сейчас они разбегаются)))
А тут, случаем, не опечатка?
не прейдет = не пройдет?
Отзыв:
| | спасибо, Марго!
приятно польщен=)
мысли послушаю обязательно /жду/
последняя строка и у автора была вариативна,
но что-то подталкивает пока именно к этому варианту
и вряд ли я смогу объяснить что=) |
|
|
|
|
Отзывы на этот отзыв: |
|