Конституция СВОДОНЕБ СВОДОНЕБ
крайняя_колонка_бугага

Авторы
Тексты
Комментарии

Вернуться к списку:

Автору:

Сейчас по Гринвичу:
2024-11-24 22:06:48
На сайте:

Недавно посетили:

Сейчас
в Чухломе и Кологриве:

В Яунпиебалге и Бобруйске:

В Акюрейри и Уагадугу:


крайняя_колонка


Произведение:
Антик
Женщина без имени
I.
Я, Женщина без имени, и мне
Одну лишь строчку в Книге посвятили,
Ведь женщина - она сосуд скудельный,
Как утварь в доме мужа своего.
В тринадцать лет я отдана была
В дом праведника Лота из Содома,
И никогда мне больше не пришлось
Увидеть виноградники Аморры,
Её сады и тучные стада,
И дом отца, где детство пролетело
Как дивный сон.
И вот теперь осталась лишь расплата,
Лишь тлен и смерть по воле Адоная.

II.
Как только встало солнце, мы пошли
Покинув стены древнего Содома,
Не взяв с собой ни пищи, ни воды,
Ни украшений. Так он нам велел.
Он, избранный, единственный из всех,
Что признан подходящим для спасенья.
Сухой старик с холодными руками,
Он дочерей хотел отдать на поруганье,
Спасая странников, пришедших в дом под вечер,
Что похоть возбудили у толпы
И довели её до исступленья.
Он, муж мой, много раз ко мне входивший,
Но не сумевший разбудить ни плоть, ни душу,
С глазами, тусклыми, как у заснувшей рыбы,
Фальшивый праведник, не верящий в богов,
Но исполнявший лишь обряды для приличья.
О нём ли мне жалеть?
О нём ли буду думать
В тот страшный миг, когда оденусь камнем?
О нет, я лишь о ней, о ней одной,
С глазами молодой ослицы, чьи сосцы
Тверды, как недозрелые оливы
А кожа нежная, как дорогой виссон,
Я буду помнить, принимая кару.
О ней, рабыне мужа моего,
Что куплена за серебро на рынке
Невольников, в стране далёкой Куш,
Познавшей униженье и оковы,
Но в сердце сохранившей навсегда,
Любовь и нежность,
Той, что разбудила
Меня и силу
Дала мне жить в холодном доме Лота.

III.
Да, солнце уж в зените. Мы бежим.
Уж позади Цоар, он тоже будет предан
Огню и разрушенью. Все города цветущие долины
Содомской сметены с лица земли.
Лишь грязь и пепел, сера и смола
Повсюду здесь. И та, что я любила – стала прахом.
Зачем же я иду? К чему мне эта жизнь?
Зачем бежать, коль некуда идти?
Ну, всё. Нет сил. Сейчас я обернусь
И посмотрю на ад, что воцарился здесь
По слову Яхве.
А дочери пускай бегут не обернувшись,
Не вспомнив обо мне,
Чтоб, спрятавшись потом в горах Моава,
Плодить ублюдков, внуков своего отца.
А мне уже не страшно ничего.
Мне, Женщине без имени из Торы.


Отзыв:


Антик, дорогой, не примите на свой счет. Просто ваш библейский сюжет навеял:)

Попалась книженция странная в мои руки, Библия в стихах, 1996 года издания, подарочная, благословленная батюшкой, принадлежащая перу божьего человека. Я в нее влюбилась, там и Ветхий и Новых заветы, и все в стихах.

Вот "Песнь Песней", цитата небольшая)))


Кудри волнисты, черны как у ворона
Вьются, волнуя, в разные стороны

Глаза его как голуби в потоках вод
Губы, словно лилии обрисовали рот.

Руки в топазах, живот из сапфира
Мудр, величествен, пахнет он миррой

Голени мраморны, столпы будто кедр
Голос чудесный восходит из недр…

Я себя приготовила для тебя, дорогой
Пахну розовым маслом, кипарисной смолой

Словно лилия я раскрываюсь навстречу
Среди лилий паси свое стадо овечья

Для тебя становлюсь плодоносным я садом
Ты граната отведай, гроздь сорви винограда…

Платье снятое брошено где-то в углу
Сердце сильно колотится, я словно в бреду.

Нету страха уже, мой любимый, я смело
Тебя с радостью встречу, отдам свое тело

Вот стою, обнаженная, лунный свет золотит
В ожидании свидания каждый мускул дрожит


раздел:
0
прочтений:
633


Отзывы на этот отзыв:
►►2009-05-24 15:48:47 Антик
aa
Марго, спасибо за отклик.
Знаете, я "Песнь..." читал много раз, вот думаю - не требует она переложения на такие бодрые ямбы-хореи, тем более, смежная рифмовка, какой-то лубок получается. Язык Ветхого завета тяжёлый, литой какой-то, но в нём свой внутренний ритм - наверно, переводчики как-то угадали.
Не знаю почему, но меня, человека в общем-то не воцерквлённого, почему-то раздражают эти новоделы.
Как думаете, почему?

►►►2009-05-24 16:08:03 Марго Зингер
aa
Ну, этот бред в виде Ветхого и Нового, попавший мне к коллекцию перлов, может только на хихи пробивать или вгонять в ужас. Во-первых, это какой титанически-графоманский труд переложить всю Библию...Во-вторых, автор явно понятия не имел, что такое стихи. Местами он гонит в размере переводных комедий Мольера, местами под Шекспира, а кое-где под клоуна:)) "Песню Песней" изуродовал и извратил, превратив в черный юмор. Я тоже ни разу не воцерковлённая, но за Библию обидно.
А раздражают такие чудики и их творения, осознанием, что эти и лоб расшибут. Автор вот явно рвение к Богу испытывал, когда перекладывал заветы, его не остановило то, [...]

►►►►2009-05-24 16:33:05 Антик
aa
Ну да, нащёт стада овец среди лилий...супер))
Ну, а может он что-то имел ввиду?
Не зря же к космосу....итд)

►►►►►2009-05-24 16:41:52 Марго Зингер
aa
Аха, там таких перлов почти вся книга. Ее только не отсканить, она неформатная, ручной скан нужен. Длинная она и узкая и переплет паршивый, сыплется.
Голос из недр тоже хорош))

►►►►►►2009-05-24 16:47:40 Антик
aa
Кстати, это выражение "...недро её" в Библии встречается не единыжды, и смысл его вполне понятен и однозначен.
Поэтому представить себе этот Голос...оттуда...хм)))
Вывод такой - графомания зародилась задолго до этих ваших интернетов, что доставляет, конечно)))

►►►►►►►2009-05-24 16:50:08 Марго Зингер
aa
Автор Виктор Чжен С благословения архиепископа Владимира Ташкентского и Азиатского, издатель компания "Бизнес-каталог" 1996 год.
Я пыталась в инете найти этого автора, и, кажется, это господин бизнесмен так с ума сошел и решил себя увековечить.

►►►►►►►►2009-05-24 16:53:05 Антик
aa
Ну, если он китаец ташкенский, то это извиняет)))

►►►►►►►2009-05-24 16:53:36 Марго Зингер
aa
Да, кстати Виктор Джен создал еще один труд, в 2003 году
"Основатели религий"

от Издателя: Автор, пользуясь материалами, изложенными в Библии, Коране, ряде исторических документов, в поэтической форме попытался отобразить жизненный путь основоположников действующих ныне религий и их основные постулаты. При этом был выбран своеобразный способ изложения, который, наверное, можно было бы назвать поэтико-повествовательным. Трехстрочные стихи умышленно рифмуются только двумя строчками и имеют различную размерность, что придает им форму рассказа, одновременно [...]
страница 0
крайняя_колонка_бугага
Свод Законов
Канцелярская Крыса
Книга Жалоб
Миллион значений
Пан Оптикум
Помощь
рецензии
Школа дураков

Все права на опубликованные произведения принадлежат их авторам. Копирование, полное или частичное воспроизведение текстов без разрешения авторов не допускается, за исключением случаев, предусмотренных Законом об авторском праве. По всем вопросам, касающимся использования размещенных на сайте произведений просьба обращаться непосредственно к авторам, администрация сайта не уполномочена вести какие-либо переговоры от их имени.