Интересный стих, но местами кое-что царапает слух.
"Боле не снести кистей легкости" - Я бы предпочел "Не снести боле кистей легкости" - наречие "боле" на первом плане не в тему. Тем более, что напоминает в этой устаревшей форме "боль" с опечаткой, мол, "боли не снести":)
"Пальцы ссохлися" - ы-сс - сложно выговорить, язык не слушается.
"Ссечь бы все, чтоб не запустить" - Опять двойное "с", да еще в начале строки убивает благозвучие. А глагол "запустить" выглядит странно, в стилизации под старину, с привкусом печальной старинной песни, эта современщина совсем не на месте. Тем паче, вы народный говор имитируете на - ся, а тут:)
Не обессудьте за критику, Вадим, я с уважением и без злого умысла:) |