|
Произведение: Дмитрий Янушевский СКАЖИ "МЯУ"
Чт?-нибудь мне скажи,
только не надо "love"
произносить - нажим
на моё "heart" ослаб.
Нужно по-русски лишь
буркнуть, а что - не суть
важно. А ты молчишь,
даже когда несу
кофе тебе в постель.
Разве что иногда
тихо урчишь во сне,
словно тебя догнал
ангел... Когда нет слов -
холод тебе знаком?
Просто нажми "ON/OFF",
чтобы затих дракон.
Дело идёт к войне -
лазерные лучи
выжгли дыру. Во мне
музыка не звучит.
Знаешь, пока в тебе
крутится "London town",
ты мне скажи "привет",
или хотя бы "мяу"...
В ответ на отзыв: Тиль <без названия>
Дмитрий, буду сурьезен.
знавал я вас года два как
и что радует - вы определенно растете
но зазор между мастерствои и тем, что наблюдаю, все же еще великоват.
все имхо - могете меня и не слушать,
я не настаиваю
но вот, скажем, этот текст:
"он/оф" и "Лондон таун" я еще могу как-то контекстуально оправдать, но зачем пичкать стиш еще и "лавом" с "незнаюкакэтоправильнопроизносится" - для меня большой вопрос. модно?
Нужно по-русски лишь
буркнуть, (с)
угу, присоединяюсь к ЛГ по сути, но вот стилистически "буркнуть по-русски" - ??
сказать и буркнуть - разные вещи
Разве что иногда
тихо урчишь во сне,
словно тебя догнал
ангел...(с)
сомнительное сравнение/голову сломал, почему это урчат, когда догоняет ангел , тем более - во сне??
Просто нажми "ON/OFF",
чтобы затих дракон.(с)
так "он" или "оф"??
чтобы затих дракон.(с)
дракон?? ангелы-драконы в одном тексте??
в данном случае такая эклектика сомнительна
и в качестве образа - не могу связать ни с чем предыдущим.
м/б ЛГ сердится?? - поэтому дракон ??
Дело идёт к войне -
лазерные лучи (с)
ооо!! и лазер еще - наверно, для полного кайфа /читательского/ ;)
ну и все эти "мяу" - уффф... как бы это помягчее
вы уж простите меня, циника, но это все розовые сопли
каюсь/посыпаю лысину пеплом/но не могу этого не сказать
ко всем моим разглагольствованиям смело добавляйте имхоимхоимхо
вижу, что вы орешек крепкий, поэтому позволил себе говорить то, что думаю, штоб суспензию не разбавлять излишними реверансами ;)
Отзыв:
| | Ну, что же... Можно и посурьёзничать немножечко...
Если, как говорите, Вы меня знавали года два назад,
то, скорее всего, должны были читать данное стихо,
ибо оно было опубликовано где-то в мае 2006-го года.
Так что рассуждения про "зазор между" - сомнительны.
Если цитируете текст, то цитируйте так, как написано:
"Нужно по-русски лишь буркнуть" -
наречие и глагол отделены друг от друга частицей,
поэтому наречие может быть лишь во 2-ом значении,
а насчёт Вашего "сказать и буркнуть" - не согласен.
Толково-словообразовательный словарь:
ПО-РУССКИ нареч.
1. Как свойственно русским, как характерно
для них или для Руси, России.
2. На русском языке.
БУРКАТЬ несов. перех. и неперех. разг.
1. Говорить отрывисто, тихо, невнятно.
Касательно "ангела" и "урчания" - всё просто:
при соприкосновении с ангелом обычно ощущают
счастье, разумеется, если ангел не очень тёмный.
Ангел вполне может присниться даже кошке,
а кошки иногда урчат во сне - лично слышал.
"ON/OFF" - это кнопка, которая присутствует
на многих приборах, просто сейчас почти вся
техника переводится в "спящий" режим, поэтому
и соответствующая надпись видоизменилась на
"on/standby". Однако, у меня ещё есть древняя
музыкальная железяка с кнопищей "on/off".
Ангелы и драконы могут спокойно существовать
в одном тексте! Загляните, например, в библию:
"Михаил и Ангелы его воевали против дракона..."
Ну, а лазеры нынче кругом в таком количестве,
что лазерные CD-шники уже никого не удивляют.
Хотя звучание альбома "Lоndon town" на виниле
мне нравилось больше - Маккартни был помоложе...
В общем, примерно, в таком духе, в таком разрезе...
Да, большое спасибо за пространный комментарий!
|
|
|
|
|
Отзывы на этот отзыв: страница 0 |
|