|
Произведение: биолог утро в испании
хочу, чтобы утром солнце, и ящерица ползла
по подоконнику, сонная. так красиво.
хочу подойти к окну, чуть прикрыть глаза -
и чтобы с дерева падали апельсины.
хочу, чтобы пахло морем, и кофе без молока
(а чайки пусть не кричат, их время - позже),
и ты еще не проснулась, но хмуришься так, слегка,
от солнца в лицо. и чтобы блик на коже.
потом я хочу, чтобы ты улыбнулась чуть-чуть сквозь сон.
а я пусть присяду тихо на край кровати.
все вроде так близко, но ветер меня лицом
ударит о землю, а Питер за горло схватит.
В ответ на отзыв: Денис Поваляев <без названия>
А мне вот нравится как про апельсины одна ростовская поэтесса написала, М.Чугунова:
"И недоразуменье апельсина
Я назову антонимом трамвая,
Мне кажется, что апельсин - красиво,
Хотя, возможно, это я чудная".
Хотя стихотворение не про апельсин, а вовсе даже наоборот - про трамвай, мне эти строки почему-то запомнились.
Стихотворение ваше понравилось. Картина выписана с детальной точностью и настроение автора передано хорошо.
Отзыв:
| | Спасибо!
Хорошие строки. Хотя я и не могу осознать, почему трамваю противопоставляется недоразуменье апельсина и в чем его недоразуменье) Но это, наверное, от незнания контекста. |
|
|
|
|
раздел: 0 | прочтений: 1158 |
Отзывы на этот отзыв: |
|