ооо, какой комментарий, Ин...) просто перечитаю и искушаю свой эгоизм, точнее наш...) он отличается от твоих других, он более четкий, конкретный, и в нем столько уверенности, точнее убежденности...ну хоть в учебники вот так и пиши...) это стихотворение, должен сказать, непереводимо, я здесь много в синтаксисе поменял, вобщем я постарался чтобы оно звучало на русском как можно естественее, не знаю насколько удалось, но важно что ты вот так вот его прочуствовал, и ты потрясающе его прочуствовал...естьв нем что-то не от мира сего...ну поэзия Оксана она ясное дело уникальна как таковая, но тут...нечто потусторонее, как будто из вот этого вот зеркала, которого нет...Спасибо [...]