|
Произведение: silens ago Когда я далеко далеко
Спрячь подальше – вернее найдёшь
Стены света как зубы дракона
Когда я далеко далеко
Не от времени с местом а
Дома
В карнавалах излучин и лиц
Изнутри и снаружи знакомых
Всё ищу очертания птиц
Убегая в себя до рингтона
В повороты у встреч доброты
Настоящего белого фона
Дня уставшего дёргаю рясу
В тонкий пульс откровенно и часто
Две летящие ночи из крыл
Сном сутаны девчонку укрыли
Бусин чётки и солнечный крест
Свастик тёрна из леса воскрес
Вечерами сбегаю в кино
За окном расцветает фонарь
Воздух пью как любовь пономарь
Колокольно серебряным звоном
У предчувствия сна поворотом
Ток волны золотого дракона
Пока снег словно время идёт
Будет всё хорошо
Томик Лорки
Глажу руки прощанием с горкой
Пью желание ждать и беречь
Обнимая ребёнка за плечи
В ответ на отзыв: silens ago <без названия>
Ну Виссарион то ладно мужчина, с обозначенным веками почему-то диктатурой ума, Марго, но у женщины чувства, а потом уже Ожегов..хотя все абстракция..
Вы как всегда правы..Я знаю, что я не умею писать так как понимаете Вы..
Вы не вместилище, Вы - неповторимый носитель электронных знаний о мире...в мире и с ним.
Спасибо Вам, я конечно на подсознательном уровне все это схватываю, как слепок, и вот увидите, это непременно потом проявится. Мы же кажется говорим на одном языке, только чувствуем на разных..Судя по Вашим комментариям, Ваша стезя - зрительный образ, а у меня очень часто голая, сорри, раздевающаяся абстракция..Это как крошки в постели или стеклом по железу.Когда мир принимаешь по разному.
Я ценю Вашу меня выдержку. И никогда, поверьте, никогда не подумаю о Вас то, что вы зачем-то про себя пишите. Не оговаривайте себя. Я точно знаю, что у Вас может проявиться период, когда кожа поймет больше чем захочет сказать слово.
Отзыв:
| | Извините, пожалуйста, что встреваю.
Но все же не утерпел, кто-то тут мужскую честь задевает? Виссарион, с обнаженным мечом бросаюсь на вашу защиту! Ну ладно, не с мечом, с палкой...
Увидел фразу: "Мы же кажется говорим на одном языке...". Ой-ёй, нет уж, нет уж, на разных языках вы говорите. Во всяком случае, значения слов вы берете из какого-то другого языка, отличного от русского. Скорее всего в этом и есть ваша основная проблема :-), или роль, или амплуа, как вам угодно.
Слово "стезя" - возвышенное слово - означает "жизненный путь, предназначение". Но, извините, ни зрительный образ (бедная Марго!), ни голая, ни уже раздетая абстракция не могут быть стезей. В принципе не могут. Кстати, не понял, так она уже разделась, абстракция-то, или еще не совсем? Она же не может быть одновременно уже голой и еще только обнажаться.
Нельзя "принимать мир"(в том значении слова принимать, которое в этом случае употреблено)по разному. Можно только или принимать, или не принимать. Вы, видимо, подставили вместо "понимать" похожее по звучанию слово. Вот понимать можно и так и сяк. Хотя, главное, понимают ли тебя :-). "Я ценю Вашу меня выдержку" - батюшки, кто? кого? и главное - Зачем и почему? нет, это выше моего понимания.
Период в жизни может появиться, но не проявиться (если я не ошибся, речь идет о необозримой будущей жизни уважаемой Марго). А что, для для этой абстракции может означать понимание кожи. Она же еще не разделась, это нечестно (пардон, Марго). Вот желание высказаться - для этого можно и не раздеваться. Кстати, слово само по себе ничего не в состоянии желать, это объект той самой голой абстракции (эх, у вас она еще не успела обнажиться :-), как жаль!). Это вы желаете его сказать. Но слово-то, оно не птица, вылетит - не поймаешь. Поэтому прежде чем его сказать, или явить другим в электронном виде, хорошо бы сначала его со всех сторон посмотреть, покрутить и попробовать (если вам нравится кожей - ради бога), а потом уже использовать.
И еще пара замечаний. Слово "излучина" не имеет никакого отнощения к слову "луч". Слово из одного с ним гнезда (однокоренное) - лука. Лука реки, лука седла - изгиб или крутой поворот. А лучи, как известно из физики, нечто прямое (прямой как луч). Бедная этимология (наука о происхождении слов) кто только ей не увлекается, как ее только не используют.
Слово "пономарь" еще в прошлом веке уже было принято писать через "о". Сейчас и должность пономаря уже давно упразднена, но все же современное написание (по всем словарям!) именно через "о".
Эх, доставили вы мне пару веселых минут. Давно так не смеялся! |
|
|
|
|
Отзывы на этот отзыв:
| ►►►►►►►►2010-02-24 08:11:52 Алексей Речкин aa | Я прям даже не знаю, что написать... Но мне всё так понравилось... И знаете почему? Я ни хрена не нонял! |
| ►►►►►►►►2010-02-24 09:23:52 silens ago aa шутка она жизнь продлевает..всем))) | Давно так не смеялся!
Дорогой Арлекин! Всё что могу, всему рада, правда, если улыбка осталась при этом по-детски искренней, а не только фразой - рада вдвойне. Когда над тобой или после тебя смеются, разве это так уж плохо. Научится этому трудно, но улыбка - это здорово.
А теперь, не хотелось отвечать, не из-за снобизма, а просто, когда сороконожка думает с какой ноги..а этот дискус мне именно это и напоминает. Обдмумывать каждое слово в стихе, если бы так было, наверное бы и стихов было меньше, и может быть это и хорошо. Я сразу оговорюсь - я практически не думаю , когда пишу, и теоретически тоже. Не [...] |
| страница 0 |
|