|
Произведение: Oeri Рассвет в переходе
Остывшим присветом
остаток пыла милого
такого города, а улица,
прочистив глотку, поет теперь
так тонко,
и сквозняки подземных переходов:
"Не возвышайся, это ни к чему".
Соленых ртов красноречивые надрывы
вольют по слуху серые тона,
оставят два надреза и умолкнут,
да не забыв слюною едкой зализать
те кровоточины.
А где-то колокол гудит,
пуская ком по крышам спелый,
и память, как святые мощи,
благоухает ладаном и тленом.
В ответ на отзыв: Oeri <без названия>
Знаете, а я с Вами согласна. На самом деле я очень долго не писала на русском и это произведение первое после перерыва в несколько лет, получается такая-себе проба пера.. Нет-нет, это не оправдание совсем, ведь всегда есть над чем думать и куда идти, и я буду стараться. Спасибо!
Отзыв:
| | не писали на русском? а на другом языке есть стихи? очень интересно, а теперь и вдвойне!!
с моей стороны это тоже не критика, как и не требующая никаких оправданий, я вообще - не критик. |
|
|
|
|
Отзывы на этот отзыв: |
|