|
Произведение: Вадим Дьячков Бабье лето.
Бабье лето –
Что это?
Праздник жизни, иль тризна?
Кто знает?
Остаётся вопрос без ответа.
Когда минуло лето,
Когда осень наносит
Краски серой палитры своей
На просторы небесных полей,
Когда дождь нескончаем,
Когда сердце от грусти
Уже близко к отчаянию,
Осень, будто раскаявшись в прыти своей
Дарит несколько дней,
Когда можно забыть про плащи и зонты,
И когда вновь друг к другу с теплом
я и ты,
Когда все красоты вселенной,
Наконец-то об этом доходит, -
Нетленны!
Бабье лето – граница эпох,
Бабье лето – пришло и уйдет,
Но останутся в снах
Зимних длинных ночей ностальгией,
Дни,
Когда была
Бабьего лета пора.
Ну и пусть это было вчера,
НО ВЕДЬ ВСЁ-ТАКИ БЫЛО!
В ответ на отзыв: Марго Зингер <без названия>
Ваше стихотворение напомнило о Джо Дассене. Будто вариация на тему.
L'?t? indien
Tu sais, je n'ai jamais ?t?
Aussi heureux que ce matin-l?
Nous marchions sur une plage
Un peu comme celle-ci
C'?tait l'automne,
Un automne o? il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Am?rique
L?-bas on l'appelle l'?t? indien
Mais c'?tait tout simplement le n?tre
Avec ta robe longue tu ressemblais
A une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens, je me souviens tr?s bien
De ce que je t'ai dit ce matin-l?
Il y a un an, y a un si?cle, y a une ?ternit?...
Практически белый стих - словно перевод, вне четкого размера, но с передачей настроения и чувств)
Отзыв:
| | Ой! К своему великому стыду мои познания во французском начинаются и звканчиваются крылатой фразой Кисы Воробьянинова, которую я и написать то не в состоянии, разве что только произнести.
Но сомневаюсь что французы её поймут. ))
(Месье, я не ел шесть дней)
А с Джо Дассеном связывает наверно разве что музыка стиха (Его я прочитать не могу, что бы это почувствовать, увы). Но если вы это заметили, значит Дассен на незнакомом мне языке умудрился передать тот душевный настрой, который заложен в его стихе. |
|
|
|
|
Отзывы на этот отзыв:
| ►►►2010-02-15 23:26:10 Марго Зингер aa Вот-с, в переводе))) | Знаешь, я никогда не был так счастлив,
Как в то утро там.
Мы шли по пляжу,
Немного похожему на этот.
Была осень,
Осень, когда стояла хорошая погода,
Время, которое бывает только на Севере Америки.
Там его называют "индейским летом",
Но оно целиком было просто было нашим.
В своём длинном платье, ты походила
На акварель Мари Лорансэн.
И я помню, да, я очень хорошо помню, что я [...] |
| страница 0 |
|