Конституция СВОДОНЕБ СВОДОНЕБ
крайняя_колонка_бугага

Авторы
Тексты
Комментарии

Вернуться к списку:

Автору:

Сейчас по Гринвичу:
2024-11-27 04:06:19
На сайте:

Недавно посетили:

Сейчас
в Чухломе и Кологриве:

В Яунпиебалге и Бобруйске:

В Акюрейри и Уагадугу:


крайняя_колонка



о Чикагском радио

(из рассказов о Сапожниковой)

Наверное, всем особенным людям свойственно хотеть быть обычным человеком. И Сапожникова сама хотела того же. Особенно грустно было ей объяснять это Оле, пришедшей к ней в пушкинский день рождения. Да и нужно ли объяснять и можно ли объяснить, что назад возврата нет. То есть есть, но только мыслимо, в памяти, изменяя свои, нет, не воспоминания, а впечатления. С такой целью мы иногда разбираем свои архивы, листаем записные книжечки. Также мы перечитываем любимые книги.
Приход Оли объяснялся очень просто: она хотела провести этот день с каким-нибудь поэтом. Сначала она пошла к памятнику Пушкина. Но когда она пришла туда, то кроме одинокого гранитного Пушкина и мелкого, холодного дождя, там никого уже больше не было. И тогда она пошла к Сапожниковой, у которой не была больше года. У Сапожниковой сидели гости: отец Анны и Олега и его пассия. В связи с последним Оля вспомнила о Катулле, которым занималась последние десять лет, из-за чего даже бросила учёбу в университете. Дело в том, что одно из самых известных стихотворений Катулла о деве и воробушке, которого она любила, а он возьми и умри, было на самом деле совсем о другом. То есть действия происходили именно эти: любовь и смерть. Но воробышка никакого не было.
— `Пассант`, `пассант`, — твердила Оля, — это никакой не воробышек, а пассия, по-русски, любовник. Стали бы читать во всём Риме стишок о воробышке, переписывая, восхищаясь и проливая слёзы.
А Сапожникова молчала в ответ, да и что ей, не римлянке об этом сказать, воспитана она по-другому, по-русски: за мужем до конца... И неважно, кто по национальности муж, кто он по специальности, — раз любишь, выходи замуж и с ним уже иди до конца.
На следующий день приехала Юля Шерстюк, которая уже год как вышла замуж за индуса, родившегося и живущего во Франции. Теперь и она с ним там же, где и он, живёт.
Русские женщины, вышедшие замуж за иностранцев, — вопрос отдельный и неисчерпаемый. И счастливый исход в таких браках также случаен и непредсказуем. Русский философ Розанов как-то заметил, что удачное замужество подобно ситуации, когда засовываешь руку в тёмный мешок с гремучими змеями, а достаёшь оттуда ужа. Юля не менее философски подошла к этому вопросу и поделилась своими сомнениями по поводу благополучия в семьях, которые создаются посредством русско-иностранного разговорника. О какой любви, а значит, и о счастье может идти тогда речь. Они с будущим мужем много и часто разговаривали по телефону, прежде чем оба пришли к выводу, что смогут жить вместе, что не хотят жить друг без друга. И если бы язык их бесед был скуден, то и брак, основанный на нём, был бы заведомо обречён на провал. Но когда Сапожникова попросила Юлю рассказать о её собственном муже Висванатане (домашнее имя: Раби), то Юля задумалась ненадолго, потом улыбнулась и произнесла:
— Как-то раз вечером он вернулся с работы домой, я сидела, как ему показалось, грустная, и он стал расспрашивать меня о моём состоянии. И я сказала, что боюсь смерти. А он улыбнулся и ответил:
— Не смерти надо бояться, а вечности.
А Сапожникова задумалась о своём состоянии, насколько оно близко к жизни и смерти, настоящее ли оно.
И пограничность Сапожниковского состояния стала осязаема как-то сама по себе. Если к ней кто-либо приходит, то она понимает, что человек пришёл, дошёл до края, раз она видит его перед собой. Она держит этот край для всех и никого не зовёт на помощь. Да и редко кто приходит осознанно, а ещё реже приходят те, кто пришёл, чтобы тоже охранять границу и удерживать от крайности других.
И ещё очень мало людей, воспринимающих Сапожникову всерьёз. Как будто она и не Сапожникова вовсе, а клоун какой-то. Впрочем, лучше начинать по порядку.
Очень часто так бывает, что имена людей совпадают, а иногда совпадают и их направления. От этого иногда случаются казусы и ляпсусы. Кто в них попадает, для всех очевидно, и о грустном мы не будем. Разве что слегка, потому что Юля Шерстюк уезжала в день рождения мамы Сапожниковой в Сингапурию к мужу. То есть она туда улетала, но сначала ехала в СПб, откуда самолёты до Сингапурии долететь могут. И Сапожникова была приглашена на торжественные проводы Юли с вокзала города П. Но отъезд должен был состояться поздно вечером, а утро вечера мудренее. И кроме позднего вечера есть ещё ранний. И вот совершенно случайно получив утром после приглашения Юли Шерстюк весёлый «Бонжур», она, эта самая вышеупомянутая Сапожникова, не позволив себе свалиться с небес на голову уже что-то подозревающих прохожих тяжёлыми июньскими грозовыми каплями, в конце рабочего дня мирно сидела на подоконнике под своей лабораторией вместе со Скво и Натой Бабиной. Конечно же, это ещё был не вечер. И из Скво-речника (а кроме из-речений есть ещё Скво-речения) спокойно вылетали одна за другой рыбы с перьями, пока наконец не стало ясно, что стирке подлежит всё, даже ангельские крылья, поэтому-то так нужна вода.
И Сапожниковой хотелось молча парить над городом рядом со Скво, Натой и ангелами и птицами. Но нужно было идти работать, нужно было отращивать крылья для полёта. А вечернее личное её время ознаменовалось приходом в квартиру Сапожниковой сначала дипломницы Маши Сапожниковой, а затем Юли-цезаря, которая собиралась уезжать в СПб на выходные тем же поездом, что и Юля Шерстюк. Встреча с цезарем для Сапожниковой всегда вспышка света, даже если (а они работают в одной лаборатории) эти встречи бывают по нескольку раз в день. Их разговор на кухне с розочками грозил стать бесконечным, если бы не отправление поезда в ровно назначенное ему время.
Простившись на перроне с цезарем, Сапожникова выяснила, что у неё есть ещё три минуты, чтобы помахать другой Юле, Шерстюк. И она побрела по перрону, вспоминая искомый номер вагона, посматривая на всякий случай по сторонам и заглядывая в окна пока ещё стоящего поезда. В одном из окон купейного вагона она увидела любимую Ирину Д. и подошла поближе. Из вагона выпрыгнули одна за другой Ирина и Наташа Макарова, которые обрадовались потерянной ими (да и всем миром) Сапожниковой. И Сапожникова не смела грустить о своём в такую торжественную для всех троих минуту прощания с подругой. Поэтому она срочно разбрасывала в своей памяти обрывки всяких нужных и ненужных дел, чтобы вспомнить, зачем ей нужна была Ирина Д. Ах, да! Чикагское радио!
— Ирина, — жалобно проговорила Сапожникова, — помоги, пожалуйста. Сделай доброе дело, переведи несколько стихотворений с русского на поэтический английский язык.
— Зачем? — Остолбенело спросила давно уже ожидающая от Сапожниковой всё, что угодно, но не такого, Ирина.
— Да у нас тут есть один проект с Чикагским радио. — Договорить ей не дали. Раздался взрыв такого хохота, что Сапожниковой показалось, будто пошёл дождь. Но на самом деле это её глаза набухли влагой от смеха, а в горле стоял непонятный ком, мешающий серьёзно говорить о наболевшей (уже месяц как) проблеме.
— Чикагское радио, Чикагское радио, — только и произносили Наташа с Ириной, заходясь от смеха, когда объявили, что поезд отправляется.
Юля Шерстюк, свесившись из окна, раздавала последние инструкции:
— С тобой, Макарова, мы встретимся, ты (обращаясь к Ирине) пиши.
Сапожникова, понимая, что это последние мгновения, когда она может что-либо ещё услышать от Шерстюк, тревожно спросила:
— А мне какие будут указания?
— А ты, — Юля высунула руку из окна поезда, — иди.., — рука Юли вытянулась в перпендикулярном к поезду направлению. И Сапожникова поняла, что пора идти дальше.
Уходя с вокзала, девочки всю дорогу смеялись, вспоминая Чикагское радио, а Ирина Д. сказала:
— Когда я услышу твои стихи в своём исполнении по Чикагскому радио, то больше мне ничего не останется, как умереть, потому что это будет вершина деяний всей моей жизни.
И Сапожникова, услышав сие высказывание, поняла, что от неё зависит очень серьёзный момент, а именно вопрос жизни и смерти конкретного любимого ею человека, а именно Ирины Д. И поняла, что проект с Чикагским радио отпадает.
Ещё Достоевский заметил, что одна передача по Чикагскому радио не стоит человеческой жизни. Правда, в девятнадцатом веке это звучало несколько иначе. Но тогда не было никакого радио, в том числе и Чикагского.
Всё, по мнению других, придумывающая Сапожникова, которая всё время твердит, что не умеет думать, а только чувствует и сочувствует тем, кто чувствует, и сопереживает тем, кто живёт рядом с ней, на самом деле ничего не придумала. И как только выяснилось, что Юля-цезарь, работающая в филологической лаборатории, по своему образованию биохимик, в голове Сапожниковой замкнулась очередная цепь, а именно: в жизни Сапожниковой-девушки был один биофизик, студентка Харьковского университета, теперь его ведущий сотрудник.
— И чего только в жизни Сапожниковой не было, — усмехнётся читатель.
Но речь не о том, чего не было, а о тех, кто есть. Спрашивается, зачем Сапожниковой что-то придумывать, когда всё и так уже есть, нужно только это всё расположить по своим местам. А места, как помнится, всем хватит. Стоит только найти своё место и пожелать... Вопрос в том, что и кому желать...
Сапожникова — как золотая рыбка, исполняющая все желания. Любое желание любого, кто пожелает. Так что желайте, но думайте сами, чего желаете, и желаете ли именно этого и именно так, или это вам только кажется. Потому что, чего нажелаете, то и получите, и пеняйте на себя, а не на Сапожникову. Тоже мне, нашли козла отпущения. Сказано же было: не дано ей отпущение грехов. Это преррогатива людей, носящих духовный сан.

А на Чикагском радио так и не прозвучали стихи Сапожниковой, и поэтому Ира Д. живет. Мучается, ругается, не хочет жить, но живет и все Сапожниковой это Чикагское радио поминает. Да любящая ее Сапожникова и сама об этом не забывает.
Некогда ей забывать.

что это такое?

раздел:
проза
прочтений:
883


Отзывы:
2009-10-25 11:20:53 inki
aa потом поподробнее
Ещё Достоевский заметил, что одна передача по Чикагскому радио не стоит человеческой жизни.

А пока ..вот за это, спс (это новоязовские спасибы)

►►2009-10-25 11:32:40 Аннике
aa
спасибо за шифровку с рас-шифровкой :)
именно этим я в Web-лаборатории занималась: читала рукописи Достоевского и расшифровывала их...
страница 0
крайняя_колонка_бугага
Свод Законов
Канцелярская Крыса
Книга Жалоб
Миллион значений
Пан Оптикум
Помощь
рецензии
Школа дураков

Все права на опубликованные произведения принадлежат их авторам. Копирование, полное или частичное воспроизведение текстов без разрешения авторов не допускается, за исключением случаев, предусмотренных Законом об авторском праве. По всем вопросам, касающимся использования размещенных на сайте произведений просьба обращаться непосредственно к авторам, администрация сайта не уполномочена вести какие-либо переговоры от их имени.