Конституция СВОДОНЕБ СВОДОНЕБ
крайняя_колонка_бугага

Авторы
Тексты
Комментарии

Вернуться к списку:

Автору:

Сейчас по Гринвичу:
2024-04-23 14:50:23
На сайте:

Недавно посетили:

Сейчас
в Чухломе и Кологриве:

В Яунпиебалге и Бобруйске:

В Акюрейри и Уагадугу:


крайняя_колонка



Бабье лето.
Бабье лето –
Что это?
Праздник жизни, иль тризна?
Кто знает?
Остаётся вопрос без ответа.

Когда минуло лето,
Когда осень наносит
Краски серой палитры своей
На просторы небесных полей,
Когда дождь нескончаем,
Когда сердце от грусти
Уже близко к отчаянию,

Осень, будто раскаявшись в прыти своей
Дарит несколько дней,
Когда можно забыть про плащи и зонты,
И когда вновь друг к другу с теплом
я и ты,

Когда все красоты вселенной,
Наконец-то об этом доходит, -
Нетленны!

Бабье лето – граница эпох,
Бабье лето – пришло и уйдет,
Но останутся в снах
Зимних длинных ночей ностальгией,
Дни,
Когда была
Бабьего лета пора.

Ну и пусть это было вчера,

НО ВЕДЬ ВСЁ-ТАКИ БЫЛО!

что это такое?

раздел:
поэзия
прочтений:
1059


Отзывы:
2010-02-15 04:57:17 silens ago
aa
Человек заморочник необыкновенный..
Как можно разложить радость по полочкам.
Когда задумываются о причинах плохо - понятно - чтобы обойти и стало лучше если не хорошо..
Когда хорошо - чтобы не долго, начинают думать, почему хорошо...и приходит ..как всегда.
Ну и пусть это было вчера..
Хороший выход, прошлое - не время - а возможность вспоминать.


2010-02-15 08:02:44 Марго Зингер
aa
Ваше стихотворение напомнило о Джо Дассене. Будто вариация на тему.

L'?t? indien

Tu sais, je n'ai jamais ?t?
Aussi heureux que ce matin-l?
Nous marchions sur une plage
Un peu comme celle-ci
C'?tait l'automne,
Un automne o? il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Am?rique [...]

►►2010-02-15 14:20:36 Вадим Дьячков
aa
Ой! К своему великому стыду мои познания во французском начинаются и звканчиваются крылатой фразой Кисы Воробьянинова, которую я и написать то не в состоянии, разве что только произнести.
Но сомневаюсь что французы её поймут. ))
(Месье, я не ел шесть дней)
А с Джо Дассеном связывает наверно разве что музыка стиха (Его я прочитать не могу, что бы это почувствовать, увы). Но если вы это заметили, значит Дассен на незнакомом мне языке умудрился передать тот душевный настрой, который заложен в его стихе.

►►►2010-02-15 23:26:10 Марго Зингер
aa Вот-с, в переводе)))
Знаешь, я никогда не был так счастлив,
Как в то утро там.
Мы шли по пляжу,
Немного похожему на этот.
Была осень,
Осень, когда стояла хорошая погода,
Время, которое бывает только на Севере Америки.
Там его называют "индейским летом",
Но оно целиком было просто было нашим.
В своём длинном платье, ты походила
На акварель Мари Лорансэн.
И я помню, да, я очень хорошо помню, что я [...]
страница 0
крайняя_колонка_бугага
Свод Законов
Канцелярская Крыса
Книга Жалоб
Миллион значений
Пан Оптикум
Помощь
рецензии
Школа дураков

Все права на опубликованные произведения принадлежат их авторам. Копирование, полное или частичное воспроизведение текстов без разрешения авторов не допускается, за исключением случаев, предусмотренных Законом об авторском праве. По всем вопросам, касающимся использования размещенных на сайте произведений просьба обращаться непосредственно к авторам, администрация сайта не уполномочена вести какие-либо переговоры от их имени.